Правила форума

Привет, незнакомец!

Похоже, Вы новенький! Чтобы присоединиться к обсуждению, вам нужно зарегистрироваться, или войти под своим логином на сайте GuildWars-2.ru

Топ пользователей

обновления Wiki
  • Товарищи, может кто заняться переводом страничек про валюты, пжаласта? а то у посетителей масса вопросов по ним, а послать некуда embaresed
    http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Gem
    http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Glory
    http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Influence
  • Influence переведу
  • Timmy сказал(а)
    Influence переведу


    Поздно, статья уже занята. ;)
  • Commissioner сказал(а)

    Timmy сказал(а)
    Influence переведу


    Поздно, статья уже занята. ;)


    ок)
  • Прям борьба за право перевода Оо oo
  • OlafKS сказал(а)
    Прям борьба за право перевода Оо oo


    вот бы в школе так училисьlaugh
  • Переводил страничку http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Projectile. По типам полей не совсем понял суть, поэтому, как мне кажется перевод кривоват.
  • MaHa сказал(а)
    Переводил страничку http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Projectile. По типам полей не совсем понял суть, поэтому, как мне кажется перевод кривоват.


    Ну там смысл такой: когда снаряд летит к цели и пролетает через описанные поля, то получает дополнительный эффект зависящий от поля через которое пролетел. То есть, например, стрелы пролетая через ядовитое поле получают эффект отравления при попадании, а пролетая через огонь – поджигают.wink

  • Blood сказал(а)

    MaHa сказал(а)
    Переводил страничку http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Projectile. По типам полей не совсем понял суть, поэтому, как мне кажется перевод кривоват.


    Ну там смысл такой: когда снаряд летит к цели и пролетает через описанные поля, то получает дополнительный эффект зависящий от поля через которое пролетел. То есть, например, стрелы пролетая через ядовитое поле получают эффект отравления при попадании, а пролетая через огонь – поджигают.wink


    Ок, это понятно. Но там есть еще про комбо удары ведь, что поле является инициатором кросс-профессиональных комбо и зависит от типа финишера (добивающего удара).
  • Элементы комбо
    инициатор - умения, являющееся стартом комбо. К примеру огненная стена элементалиста.
    финишер  - умение, взаимодействующее с инициатором - к примеру, стрела рейнджера.
    собственно когда умение-финишер проходит через зону действия умения-инициатора, случается комбо :))
  • OlafKS сказал(а)
    Элементы комбо
    инициатор - умения, являющееся стартом комбо. К примеру огненная стена элементалиста.
    финишер  - умение, взаимодействующее с инициатором - к примеру, стрела рейнджера.
    собственно когда умение-финишер проходит через зону действия умения-инициатора, случается комбо :))


    Спасибо за разъяснение. Т.е. те же самые поля являются умениями-инициаторами, а добивающие удары(финишеры) являются логическим завершением кросс-профессиональных комбо. Поправлю в Вики.
  • Перевел на рус. заголовки с глав. страницы:

    До

    После

    Вообщем, смотрите, если в переводе выглядит убого, верну все назад. confused

  • Куль :)
    Правки, которые ты на почту скидывал, внесу в выхи скорее всего
  • Скажите мне, великие переводчики, вот Месмер к примеру:

    http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Список_умений_месмера 

    и инглиш http://wiki.guildwars2.com/wiki/Mesmer_traits

    Зачем такое обилие "Вы" в текстах? Конечно я, а кто же?? В оригинале "you" не так пестрит.
  • dmytro сказал(а)

    Скажите мне, великие переводчики, вот Месмер к примеру:

    http://wiki.guildwars-2.ru/index.php/Список_умений_месмера 

    и инглиш http://wiki.guildwars2.com/wiki/Mesmer_traits

    Зачем такое обилие "Вы" в текстах? Конечно я, а кто же?? В оригинале "you" не так пестрит.


    а ничего, что вы сравниваете скиллы на русской вики с трейтами на английской? :))

    скиллы вот - http://wiki.guildwars2.com/wiki/List_of_mesmer_skills и там слов you, your  и т.д. тоже более чем хватает ;)
  • 2 dmytro 

    Специально так делал, чтобы читалось удобней, и было по одному шаблону. Можно конечно и по другому составить.

    confused  


  • Blood сказал(а)
    2 dmytro 

     Можно конечно и по другому составить.

    confused  


    Не стоит, нормально читается. А товарищу dmytro я бы посоветовал научиться вести себя нормально. 
  • Обновил инфу по бета-тестам. Вроде ничего не забыл.smile
  • Фуф, вот и черты месмера допилил.yatta
  • Почет тебе)

     

    Только если не секрет, зачем? Ведь все уже есть в переведенном калькуляторе)
  • Krestovskiy сказал(а)
    Почет тебе)

     

    Только если не секрет, зачем? Ведь все уже есть в переведенном калькуляторе)


    Ну как... Вики, как никак, должно содержать такую инфу, пригодится! wink
    Калькулятором тоже пользуюсь (всем кто переводил низкий поклон), но у меня перевод немного другой получается.
  • Обновил статью по интерфейсу. Вот еще старания пользователей:

    DeadCatParty AnimalСила ТумановМогила РашенныКоролевский дворец.

    "Неизвестный герой" - РуныПечати.

    Bubo ИскажениеArctodus

    Lok Kessex Hills.

  • Спасибо за работу!